Перевод: с языка коми на русский

с русского на язык коми

вӧр керка вӧлі ю дорын

  • 1 вӧвны

    употр. только в прош. вр.
    1) быть, иметься, существовать;

    вӧліны выль журналъяс — имелись новые журналы;

    дӧвалӧн вӧлі куим челядь — у вдовы было трое детей

    2) быть, находиться;

    вӧр керка вӧлі ю дорын — лесная избушка находилась на берегу речки;

    кильчӧыс игана вӧлі — крыльцо у них было закрыто; колхоз вӧлі кык верст сайын — колхоз находился в двух километрах

    3) быть, присутствовать, находиться; участвовать;

    вӧвны собрание вылын — участвовать в собрании;

    миян сёрнитігӧн сійӧ эз вӧв — он не присутствовал при нашем разговоре

    4) оказаться;
    5) состояться;
    6) находиться в каком-л. состоянии;

    батьныс вӧлі писар — их отец был писарем;

    тӧрыт вӧлі выльлун — вчера был понедельник

    Коми-русский словарь > вӧвны

  • 2 кер

    (-й-)
    1) бревно || бревенчатый;

    восьмерик кер — бревно восьмерик;

    вӧйӧм кер — топляк спец.; му берд кер — наземное бревно; кер дін — комель бревна; кер пом — конец бревна; кер пос — бревенчатый мост; кер рад — венец спец.; кер стен — бревенчатая стена; кер чом — диал. лесная избушка; кер вӧчны — разделать бревно; керка тшупны пожӧм керйысь — срубить дом из сосновых брёвен

    2) лес;

    кер дорын уджавны — работать на лесозаготовках;

    кер катайтӧм — скатка леса ( в реку); кер кылӧдӧм — сплав леса, лесосплав; кер кылӧдысь — сплавщик леса; керка кер лэдзны — заготовить лес на постройку дома; керка тыр кер — лес, достаточный на постройку дома; кер кылӧдны — сплавлять лес; кер кыскалан машина — машина для вывозки леса, лесовоз; кер кыскалан туй — лесовозная дорога; кер кыскалӧм — возка, вывозка леса; кер лэдзанін — место, где заготовляют лес, лесозаготовки; кер лэдзны — заготовить лес; кер лэдзӧм — заготовка леса, лесозаготовка; кер лэдзысьяс — рабочие на лесозаготовках; кер пӧрӧдны — валить лес; кер пӧрӧдысь — лесоруб; кер пукталӧм — навалка ( погрузка) леса

    3) кругляк спец.

    ◊ Стенысь медбур кер нетшыштны — (локті —) (пришёл) свататься (букв. выдернуть из стены лучшее бревно)

    Коми-русский словарь > кер

  • 3 лӧсьыд

    1) красивый;

    лӧсьыд ветланног — красивая походка;

    лӧсьыд керка — красивый дом; лӧсьыд музыка — красивая музыка

    2) милый, миловидный, привлекательный;

    лӧсьыд нюм — милая улыбка;

    лӧсьыд ӧблик — милый облик; лӧсьыд чужӧм — милое личико; нылыс лӧсьыд — девушка миловидна, привлекательна

    3) удобный || удобно;

    лӧсьыд керка места — место, удобное для постройки дома;

    и висьтавнысӧ абу лӧсьыд, и дзебны яндзим — и сказать неудобно, и утаить зазорно

    4) аккуратно сделанный, ладный;

    лӧсьыд печкан — аккуратно сделанная прялка;

    лӧсьыд чер пу — ладное топорище

    5) приятный, хороший, недурной || приятно, хорошо;

    лӧсьыд гӧлӧс — приятный голос;

    гожӧмын ю дорын лӧсьыд — летом у речки хорошо; меным тан лӧсьыдджык — мне здесь лучше

    6) занимательный, занятный;

    лӧсьыд висьт — занимательный рассказ;

    лӧсьыд книга — занятная книга

    7) статный, стройный;

    лӧсьыд мыгӧра — статный, красивого телосложения

    ◊ Сьӧлӧм вылын лӧсьыдджык лои — на сердце стало легче; лӧсьыд шунытӧ — легко сказать

    Коми-русский словарь > лӧсьыд

  • 4 сулавны

    неперех.
    1) стоять, находиться в вертикальном, стоячем положении;

    сулавны бокын — стоять в стороне;

    зэр улын сулавны — стоять под дождём; кок йылас оз сулав — он на ногах не стоит

    2) держаться, стоять, покоиться на чём-л;
    3) отстаивать, защищать кого-что-л, стоять за кого-что-л;

    ас понда сулавны — защищать себя;

    сы дор сулавны — стоять за него; ми сулалам мир вӧсна — мы стоим за мир

    4) пребывать, стоять, находиться, располагаться;

    керка сулалӧ ю дорын — дом стоит у реки;

    тані ёді сулалӧ — здесь лещи водятся

    5) стоять; простаивать; простоять;

    поезд сулалас час — поезд простоит час; бездействовать;

    час= сулалӧ — часы стоят; трактор сулалӧ поводдя вӧсна — трактор простаивает из-за плохой погоды

    6) стоить;

    нинӧм дон оз сулав — ничего не стоит; никчёмный;

    оз сулав сёрни доныс — не стоит разговора; тайӧ сё шайт сулалӧ — это стоит сто рублей

    7) с.-х. не доиться ( о корове в период сухостоя);

    дыр сулалысь (прич.) мӧс — корова с продолжительным межлактационным периодом;

    8) стоять, быть, находиться, иметь место;

    поводдяыс сулаліс кӧдзыд — погода была холодной;

    сулаліс жар лун — стояла жара

    9) стоять, предстоять;
    10) иметь местопребывание; квартировать;
    11) просуществовать какое-то время; простоять;
    12) стоять, задерживаться, застаиваться
    13) заслуживать; ◊ Бӧр кок йылын сулавны — вилять хвостом (букв. стоять на задних ногах); кыв вылын сулавны — сдержать слово

    Коми-русский словарь > сулавны

  • 5 балкон

    балкон || балконный;

    балкона керка — дом с балконом;

    балкон вылӧ петны — выйти на балкон; пукавны балкон ӧшинь дорын — сидеть у балконного окна

    Коми-русский словарь > балкон

  • 6 мыччысьны

    возвр.
    1) показаться; появиться;

    кӧсйис другӧн мыччысьны — он хотел появиться внезапно;

    ӧдзӧс воссис, и порог дорын мыччысис морт — дверь распахнулась, и на пороге показался человек; шонді мыччысис — показалось солнце, выглянуло солнце

    2) выставиться; высунуться;

    окопысь мыччысьны — высунуться из окопа;

    ӧшиньӧд мыччысьны — выставиться в окно

    3) выступить; показаться;

    синваыс мыччысис — слёзы выступили, слёзы показались;

    стенын мыччысисны ляк пасъяс — на стене проступили пятна

    4) появиться; показаться;

    вежӧд мыччысис — появилась зелень;

    керка дор йӧръясын картупель мыччысьӧма нин — на приусадебных участках картофель уже взошёл

    5) пробиться; выбиться;

    лым улысь мыччысьны — пробиться из-под снега;

    изъяс костӧд мыччысьӧма турун — сквозь камни пробилась трава; юрси мыччысьӧма чышъян улысь — волосы выбились из-под платка

    6) обнаружиться

    Коми-русский словарь > мыччысьны

  • 7 шерны-мерны

    неперех. хлопотать, возиться, суетиться;

    асывбыд шерны-мерны — возиться целое утро;

    шерны-мерны керка дорын — хлопотать около дома

    Коми-русский словарь > шерны-мерны

  • 8 шонтыны

    перех.-неперех.
    1) греть; согревать, нагревать; разогревать, подогревать;

    ва шонтыны — нагреть воду;

    ки шонтыны — согреть руки; шыд шонтыны — подогреть суп; мартын шонді шонтӧ нин — в марте солнце уже греет; пась бура шонтӧ — шуба хорошо греет ◊ мыштӧ паччӧрын шонтан, а сьӧлӧмтӧ морт дорын — погов. спину на печке согреешь, а душу - возле человека

    2) отопить; утеплять;
    3) перен. взгреть прост.; избить кого-л;
    ◊ Кок (сьӧлӧм) шонтысь — перен. милый, любимый; утешитель; рыш шонтысь — лежебока

    Коми-русский словарь > шонтыны

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»